Новости Заинска

Турецкие ученые изучают творчество Аяза Гилязова в заинских селах

В селах Средний и Верхний Багряж побывала группа писателей: Ркаил Зайдулла, татарский писатель, поэт, прозаик, лауреат премий Мусы Джалиля, Габдуллы Тукая, Айдар Гимадиев, главный редактор журнала «Сабантуй», Фатих Кутлы, турецкий писатель, переводчик тюркского мира, филолог, член союза писателей РТ, переводчик произведений Аяза Гилязева, Абдулкадыйр Чэкич, турецкий ученый. Главная цель поездки...

В селах Средний и Верхний Багряж побывала группа писателей: Ркаил Зайдулла, татарский писатель, поэт, прозаик, лауреат премий Мусы Джалиля, Габдуллы Тукая, Айдар Гимадиев, главный редактор журнала «Сабантуй», Фатих Кутлы, турецкий писатель, переводчик тюркского мира, филолог, член союза писателей РТ, переводчик произведений Аяза Гилязева, Абдулкадыйр Чэкич, турецкий ученый. Главная цель поездки на малую родину татарского писателя-классика Аяза Гилязева - изучение творчества писателя.

Заинскими деревнями заинтересовался Стамбульский университет. Турецкий ученый Абдулкадыйр Чэкич готовится защитить докторскую диссертацию по творчеству Аяза Гилязева. Прочитав остропроблемные повести «Три аршина земли» (1963), «В пятницу вечером» (1980), он захотел побывать на малой родине писателя, побеседовать с людьми, которые его знали, увидеть кряшен, которых автор описывает в своих произведениях.

- Хотя я по национальности турок, но около 13 лет жил в Казахстане, Киргизии, - рассказывает он. - Поэтому мне близок язык, известные личности тюркских народов. Мы, ученые, любим встречаться, общаться на различных научных конференциях. Узнав, что я планирую изучить творчество знаменитых личностей, не успевших прославиться на мировом уровне, мне предложили кандидатуру татарского академика Аяза Гилязева. Я заинтересовался его творчеством, прочитал его работы и вышел на связь с переводчиком Фатихом Кутлы. Он познакомил меня с биографией писателя, его семьей. Сам я специалист по английскому языку, поэтому хотелось бы, изучив творчество Аяза Гилязева, перевести его произведения на английский и продемонстрировать всему миру.

Реклама

Ученый в Татарстане впервые, до этого собирал материал по интернету, в печатных изданиях, и год назад приступил к своей научной работе. По приезду в Татарстан он в первую очередь встретился с супругой писателя Накией ханым, записал на диктофон рассказ о жизни Аяза Гилязева, посетил его могилу.

- В 2018 году мы планируем в Турции масштабно отметить 90-летний юбилей Аяза Гилязева, - говорит Фатих Кутлы. - Также по предложению председателя Союза писателей РТ Рафиса Корбанова мы ставим задачу перевести на турецкий язык роман Аяза Гилязева «Йэгез, бер дога» (1987), может, переведем и другие его произведения. Турецкий народ с удовольствием читает две повести татарского писателя.

В Среднем Баряже почетная делегация посетила отчий дом семьи Гилязовых, родник, благоустроенный багряжцами в память родителей Аяза Гилязева, места, которые любил писатель. Побеседовали с людьми, знавшими эту семью - Екатериной Тазовой, Анной Кондрабаевой, Ниной Кузьминой. В соседней деревне, Верхнем Багряже, познакомились с выставкой, посвященной знаменитому земляку, которая была организована в школьном музее, побывали в доме, где жил писатель.

Затем гости отправились в село Чукмарлы Сармановского района, где родился Аяз Гилязев.

 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


Нравится
Поделиться:
Реклама
Комментарии (0)
Осталось символов: