Новости Заинска

Переводчица из Альметьевска прославилась в соцсетях из-за «трудностей перевода»

В Альметьевске 18-летняя переводчица стала героиней видео, которое вчера разошлось в Интернете и даже попало в эфир одного из федеральных телеканалов. Во время выступления эксперта по вопросам городской мобильности из Дании Михаэля Колвилль-Андерсена Венера Мухаметханова перевела его речь дословно и не адаптировала перевод. В результате чего открытие проекта «Зелёный фитнес»...

В Альметьевске 18-летняя переводчица стала героиней видео, которое вчера разошлось в Интернете и даже попало в эфир одного из федеральных телеканалов.

Во время выступления эксперта по вопросам городской мобильности из Дании Михаэля Колвилль-Андерсена Венера Мухаметханова перевела его речь дословно и не адаптировала перевод. В результате чего открытие проекта «Зелёный фитнес» прославилось конфузом девушки, пишет «Реальное время».

Переводя слова гостя из Скандинавии, девушка сказала: «Город имеет Айрата Ринатовича и «Татнефть»… Но самое главное - это то, что он имеет вас. Это самый важный момент».

Реклама

Гости мероприятия, которые сами могли перевести фразу гостя сразу поняли, что в переводе девушке есть ошибки, сама Мухаметханова свою ошибку, судя по видео, не заметила.

Источник :http://realnoevremya.ru/news/33037

Гости мероприятия, которые сами могли перевести фразу гостя сразу поняли, что в переводе девушке есть ошибки, сама Мухаметханова свою ошибку, судя по видео, не заметила.
Источник :http://realnoevremya.ru/news/33037

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


Нравится
Поделиться:
Реклама
Комментарии (0)
Осталось символов: